Saksa! Tuo tehokkuuden, täsmällisyyden ja bratwurstin maa. Mutta mitä tapahtuu, kun suomalainen yritys yrittää valloittaa Saksan markkinat ilman karttaa tai kompassia? No, usein mennään metsään.
Listasimme tähän artikkeliin seitsemän yleistä virhettä ja vinkkiä, joilla vältät kulttuurishokin ja saat myyntisi rullaamaan kuin Deutsche Bahnin ICE-juna.
❌ 1. "Kyllä ne englantia ymmärtää"
Virhe: Luotetaan siihen, että englanti riittää myös Saksassa.
Vinkki: Saksalaiset ymmärtävät englantia, mutta luottavat saksaan. IT-alalla voit hyvin pärjätä pelkällä englannilla, mutta käyttämällä saksankielisiä myyjiä rikkomaan jään parannat onnistumisen mahdollisuuksiasi.
❌ 2. "Moro! Mites menee?"
Virhe: Liian rento ja tuttavallinen tyyli heti alkuun.
Vinkki: Saksassa bisnes on bisnestä. Käytä kohteliasta ja muodollista sävyä (ainakin aluksi). ”Sehr geehrter Herr Müller” toimii paremmin kuin ”Was up, Klaus?”
❌ 3. "Meillä on hyvä tuote, kyllä ne ostaa"
Virhe: Ei tarjota referenssejä tai konkreettisia näyttöjä.
Vinkki: Saksalaiset haluavat faktoja, ei fiiliksiä. Näytä tuloksia, asiakastarinoita ja sertifikaatteja. ISO 9001? Viel besser.
❌ 4. "Sovitaan tapaaminen joskus ensi viikolla"
Virhe: Epämääräinen aikataulutus.
Vinkki: Saksalaiset rakastavat kalentereita. Ole täsmällinen, ajoissa ja selkeä. Myöhästyminen ei ole vaihtoehto – se on synti.
❌ 5. "Laitetaan pitkä sopimus heti alkuun"
Virhe: Tarjotaan vain jäykkiä ja pitkäaikaisia sopimuksia.
Vinkki: Aloita kevyesti. Pilottiprojekti tai lyhyt testijakso madaltaa kynnystä ja rakentaa luottamusta.
❌ 6. "Lähetin sähköpostin, ei vastannut – ei varmaan kiinnosta"
Virhe: Passiivinen myyntityyli.
Vinkki: Saksassa aktiivisuus palkitaan – kunhan se tehdään kohteliaasti. Soita, seuraa, muistuta. Älä jää odottamaan ihmettä.
❌ 7. "Kyllä me opitaan lennossa"
Virhe: Lähdetään markkinalle ilman suunnitelmaa tai paikallistuntemusta.
Vinkki: Tee kotiläksyt. Ymmärrä kilpailijat, asiakkaat ja kulttuuri. Tai vielä parempi – käytä paikallista kumppania, joka tuntee pelin säännöt.
Saksan markkinat voivat olla suomalaiselle yritykselle kultakaivos silloin, kun sinne ei lähdetä pelkän saunavihdan ja hyvän fiiliksen voimin. Vältä nämä seitsemän virhettä, ja saatat huomata, että saksalainen täsmällisyys ja suomalainen luotettavuus ovatkin täydellinen yhdistelmä.
Jos haluat oikeasti onnistua, panosta luottamuksen rakentamiseen. Saksalainen asiakas ei osta sinulta, ennen kuin hän luottaa sinuun. Se vaatii aikaa, johdonmukaisuutta ja laatua.
Haluatko apua Saksan markkinoille menoon?
Meillä on tiimi, joka puhuu äidinkielenään saksaa, soittaa yrityspäättäjille saksalaisista +49 puhelinnumeroista, tuntee kulttuurin ja osaa buukata tapaamiset puolestasi. Ota yhteyttä – ja jätä virheet muille!
Saksankielinen OmaBuukkari myyntimoottoriksi! 🇩🇪
Nimettynä B2B-buukkarina toimii kohdemaasta kotoisin olevat työntekijämme.
Hinnat sisältävät kaikki tarvittavat työkalut, puhelinkulut, soittotyöhön tarvittavat päättäjätiedot, raportoinnin sekä jatkuvan valmennuksen.
Aloitusprojektin kesto: 1 viikko.
Ei irtisanomisaikaa. Hintoihin lisätään arvonlisävero.
Varaa aika ja jutellaan lisää myynnin aloituksesta Saksaan!
Pyydä tarjous
Ota yhteyttä meihin ja pyydä tarjous buukkauspalvelusta.
Simo Leskinen
p.050 579 1967